同学们好!最近,我有幸坐飞机去了澳门。在葡萄牙的统治下长达四百多年,直到1999年澳门回归中国,成为了中国的一个特别行政区。
在澳门的几天里,我有机会深入体验这个城市的融合文化。我去了历史悠久的大三巴牌坊,那里是澳门最著名的地标之一。除了观光,我也尝试了澳门的美食。澳门的葡式蛋挞,非常出名和香甜。
澳门不仅有丰富的历史地标,还有许多豪华的酒店,常被“亚洲的拉斯维加斯”。希望你们能来澳门,亲自体验这里的壮观与魅力。
Translation:
Hello students! Recently, I was lucky enough to take a flight to Macau. Macau is a very special place, full of history and culture. It was under Portuguese rule for more than 400 years until Macau returned to China in 1999 and became a Special Administrative Region of China.
During my few days in Macau, I had the opportunity to deeply experience the city’s fusion culture. I went to the historic Ruins of St. Paul's, one of the most famous landmarks in Macau. In addition to sightseeing, I also tried the food in Macau. Macau’s Portuguese egg tarts are very famous and sweet.
Macau is not only rich in historical landmarks but also has many luxurious hotels. It is often called the "Las Vegas of Asia." I hope you can come to Macau and experience its beauty and charm one day.