在我最后的笔记中,我想讨论新加坡的社区。
Translation:
In my last note, I would like to discuss community in Singapore.
我之前讨论过新加坡的很多族群:华人,印度人,马来西亚人,和西方人。新加坡政府努力维持这些团体的和平。
Translation:
I have discussed the many ethnic groups of Singapore before: Chinese, Indians, Malaysians and Westerners. The Singaporean government works hard to keep the peace between these groups.
新加坡独立之前,新加坡有很多冲突。因为虽然新加坡百分之七十的人口是华人,但是新加坡也位于马来半岛,而且百分之二十的人口是马来人。所以华人和马来人对于谁应该统治这个岛屿存在分歧。
Translation:
Before Singapore became independent, there was conflict between the different groups in Singapore. Although 70% of Singapore's population is Chinese, Singapore is also located on the Malay Peninsula with 20% of the population being Malay. Therefore, the Chinese and Malays were divided over who should rule the island.
新加坡政府的回应是承诺平等权利。政府确保不同种族共同生活、共同学习、共同工作。今天的新加坡将多样性视为一种优势。
Translation:
The Singaporean government responded by promising equal rights for all. The government ensures that different races live together, learn together and work together. In today's society, Singapore sees diversity as a strength.